E-> A: Hello? May I speak with Andy, please?
B: I’m sorry. He isn’t here right now.
S-> A: ¿Hola? ¿Puedo hablar con Andy, por favor.? (¿올라? ¿뿌에도 아불라르 꼰 앤디, 뽀르 파보르?)
B: Lo siento. No est?aqu?en este momento.
(로 씨엔또. 노 에스따 아뀌 엔 에스떼 모멘또.)
K-> A: 여보세요? Andy 있습니까?
B: 지금 없습니다.
☞ 영어로 대화를 할 때 직접 만나서 대화하는 것보다 전화로 대화하는 것이 더 어렵게 느껴진다. 그래서 전화통화 중에 사용되는 표현들을 확실하게 익힌 후에 사용하는 것이 바람직하다. 위의 표현은 가장 기본적인 전화영어 표현으로 사람을 찾을 때 사용하는 말이다.
☞ speak : "말하다"의 의미로 널리 사용되는 동사로 관련된 숙어들로는 speak out(큰 소리로 이야기하다.), speak one’s mind(털어놓고 이야기하다.), speak up(소리를 높이다.) 등이 있다. "말하다"의 의미를 가진 말로는 talk가 있는데 speak이 더 공손한 어감을 가진다.
예> Speak up, I can’t hear you!
(크게 이야기 하세요 잘 안 들립니다.)
예> He spoke out in front of the class.
(그는 학생들 앞에서 말하기 시작했다.)
예> He spoke his mind about communism.
(그는 공산주의에 관해서 자신의 의견을 말했다.)
※ 비슷한 표현들
- Is it possible for me to talk to Andy?
- How could I get hold of Andy?
- Is Andy around?
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x