E-> A: Dirty bombs are bombs with radiation.
B: People can get exposed to radioactivity.
K-> A: Dirty bombs(더티 밤)이란 방사능을 낼 수 있는 폭탄입니다.
B: 사람들은 방사능에 노출될 수 있겠군요.
⇒ dirty bomb(덜티 밤)이란 한국말로 풀이하면 더러운 폭탄이라는 뜻으로, 다른 말로는 radiological weapon(방사능 무기)이라고도 합니다. 모양은 일반적인 폭탄처럼 생겼지만 폭발시 방사능 물질을 사방에 퍼뜨려서 사람들과 동식물에게 해를 주는데 폭발 당시뿐만이 아니라 그 이후에도 공기 중에 방사능 오염 물질을 남겨서 계속해서 해를 주기 때문에 “dirty”(더러운)라는 말로 불립니다.
⇒ exposure: “(위험, 공격 등에) 드러남, 발각, 탄로, 폭로, (어린 아이의)오기, 노출” 등의 다양한 뜻으로 사용되며 동사형은 expose입니다.
예> I’ve seen people with exposure to radiation.
(방사능에 노출된 사람들을 본 적이 있습니다.)
예> His fame got him a lot of exposure in media.
(그의 유명세는 그에게 대중매체에 늘 노출되게 만들었습니다.)
⇒ radioactivity: “방사능”이라는 뜻으로 형용사형은 radioactive(방사능이 있는)입니다.
예> Since my uncle works in a radiation laboratory, he is in the high risk of getting contaminated by the radioactivity. (나의 삼촌은 방사능 실험실에서 일하기 때문에 방사능에 오염될 위험도 높습니다.)
예> Nuclear power plants are filled with radiation.
(핵발전소는 방사능으로 가득 차 있습니다.)
※ 비슷한 표현들
- Dirty bombs are deadly and dangerous.
- Iraqi military forces may carry chemical weapons.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x