사람과 배를 송두리째 삼키는 바닷물도 아가 달래는 엄마처럼 노래 불러 주구요라는 타골의 시가 있다. 온갖 악행을 다 했던 악동도 예수 믿고 변화 받아 쓸모 있는 사람됨을 우리는 많이 보아왔다. 베드로 하면 예수의 세 제자(베드로, 요한, 야곱)중 가장 사랑 받던 자다.
그가 성령을 받기 전엔 예수를 부인했지만 성령을 받은 후엔 생명을 바쳐 주님을 증거 했다. 우리도 베드로와 같은 약점을 갖고 있다. 많은 것을 주님을 위해서 한다고 수많은 약속을 하면서 어길 때가 한 두 번이 아니다. 마가복음 14장30절 마지막에 닭이 두 번 울기 전에 네가 나를 세 번 부인하리라고 예수는 말씀했다. 마음에 원이로되 육신이 약한 제자들을 생각하면서 우리는 예수 그리스도께서 우리 인간들의 고뇌 속에 들어오셔서 같이 고민하지 않았을까? 무엇보다 우리 인간의 약점을 아는 주님께서 자기를 믿고 의에 이르는 방법을 너무나 우리들에게 자상하게 가르치신다.
26.And when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives. 27.And Jesus saith unto them, all ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. 28.But after that I
am risen, I will go before you into Galilee. 29.But Peter said unto him, although all shall be offended, yet will not I. 30.And Jesus saith unto him, verily I say unto thee, that this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.[Mark
14:26-30]
26.이에 저희가 찬미하고 감람산으로 나가니라. 27.예수께서 저희들에게 이르시되 너희가 다 나를 버리리라. 이는 기록된바 내가 목자를 치리니 양들이 흩어지리라 하였느니라. 28.그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라. 29.베드로가 여짜오되 다 버릴지라도 나는 그렇지 않겠나이다. 30.예수께서 가라사대 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 이 밤 닭이 두 번 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라.[마가복음 14:26-30]
■Structure & Vocabulary
*찬미하고 감람산으로 가니라=When they had sung a hymn, they went out into the mount of olives. When...할 때(종속접속사)...had sung an hymn/찬송가를 부르며. sing의 과거분사는 sung. *offend=성나게 하다. 기분을 상하게 하다. Has he done anything to offend you? 그가 당신에게 기분 상하는 일이라도 하셨습니까? I am offended by his blunt speech.그의 무례한 말에 화가 났다. *You will all fall away=너희들은 나를 버릴 것이다.
All ye shall be offended because of me...나 때문에 실망한 나머지 너희들 모두가 나를 버리게 될 것이다. *smite:세게 때리다. 강타하다. 쳐부수다. 죽이다. smite the enemy:적을 쳐부수다. be smitten with flu: 독감에 걸리다. be smitten with the charming girl.매력있는 아가씨에게 홀딱 반하다. smite upon a door. 문을 두드리다. *the sheep shall be
scattered= 그 양들이 흩어질 것이다. 핍박이 오면, 어려움이 오면, 그룹이 지리멸렬해질 것이라는 뜻. *after-that I am risen, 내가 살아난 후에, be+rise의 과거분사. The Sun rises in the East. 해는 동쪽에서 뜬다. *twice=두 번. Twice six is twelve. 6x3=12. I phoned him twice. 나는 그에게 두 번 전화 걸었다. *thrice=세 번/3회. This book is three times as thick as that. 이 책의 두께는 저 책의 세 배다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x